国务院关于房地产建设进口物资税收问题的通知_English行业英语网
英语
教育网
教育资讯教育政策中小学高考
学校大全
幼儿园小学初中高中高校
大学网
高校成人艺考考研就业留学大学排名
培训网
教育培训培训机构成人教育
英语网
英语学习英语单词英语语法英语口语英语听力英语阅读英语写作英语考试四六级雅思托福行业英语英语文化生活英语机构专题
联系我们
联系我们SITEMAP
英语行业英语

国务院关于房地产建设进口物资税收问题的通知

2024-03-28 发布
 

国发10号

颁布日期:19950423  实施日期:19950501  颁布单位:国务院

  In order to strictly1 control the scale of investment in fixed2 assets, adjust investment structure, guide the investment orientation3, and promote the coordinated4 development of real property construction and the national economy, the present Circular is hereby issued concerning imposition of customs duties, value-added tax and consumption tax on importation of different kinds of commodities and equipment for real property construction.

  1. Those imported commodities and equipment required for the productive projects and projects involving new and high technology, education, public health, scientific research or infrastructure5 facilities with foreign investment or in some special areas and for construction of productive factory buildings or storage facilities to be sold, assigned or leased, which enjoy preferential treatment of reduction of or exemption7 from customs duties and import-related taxes under present stipulations shall continue to enjoy that preferential treatment under the strict supervision8 and administration by the customs.

  2. All those commodities and equipment imported by any area, enterprise, organization or individual in any trading form for construction of guesthouses, hotels, office buildings, villas10, apartment buildings, residential11 buildings, places for business and shopping, places and shops of recreation and service trades, shops and houses of catering12 trade, or for any other real property projects, whether to be sold, assigned, leased or for self-utilization13, or for mixed utilization with productive factory buildings, shall be imposed of customs duties and import related taxes by the statutory tax rates.

  3. This Circular shall enter into force on May 1, 1995. Those imported building commodities and equipment for foreign investment projects the contracts of which have been approved before under the statutory procedure for examination and approval, or for the construction projects of domestic enterprises which have been before approved to bring into line with the state or local plan of capital construction projects to start under the statutory procedure for examination and approval, which may enjoy reduction of or exemption from customs duties and import-related taxes according to the original stipulations, shall continue to enjoy that preferential treatment within the scope of the total investment approved. In case of discrepancy14 between this Circular and any previous stipulations, this Circular shall prevail.



TAG:英语 | 行业英语
文章链接:/hyen/64501.html
提示:当前页面信息来源自互联网,仅做为信息参考,并不提供商业服务,也不提供下载与分享,本站也不为此信息做任何负责,内容或者图片如有侵权请及时联系本站,我们将在第一时间做出修改或者删除
旅游
英文法律词典 C-101
CONSUETUDINES FEUDORUM. The name of an institute
官网盛赞飞人:刘翔是奇迹般的男人
在本次亚运会田径赛场上,刘翔无疑是名气最大的明星,事实上在田径运动以外,也很难找到国际影响力可与
财会英语:What s happened
Zhang: Look here, Ms Liu, I cannot find a 30000-
求职宝典:著名公司面试考题集锦(3)
P&G代表性考题   1.Describe an instance where you set
跤用英语怎么说,当我们在过马路时我摔了一
当我们在过马路时我摔了一跤伤了自己英文She foll down on the way to s
教育本站内容和图片均来自互联网,仅供读者参考,请勿转载与分享,如有内容和图片有误或者涉及侵权请及时联系本站处理。
攻略主播明星娱乐玩家球星游戏动漫综艺电视电影品牌篮球足球体育汽车网红穿搭时尚 球鞋问答潮流酒店世界旅行旅游美容英语培训大学教育