Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(五)_English英语文化网
英语
教育网
教育资讯教育政策中小学高考
学校大全
幼儿园小学初中高中高校
大学网
高校成人艺考考研就业留学大学排名
培训网
教育培训培训机构成人教育
英语网
英语学习英语单词英语语法英语口语英语听力英语阅读英语写作英语考试四六级雅思托福行业英语英语文化生活英语机构专题
联系我们
联系我们SITEMAP
英语英语文化

Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(五)

2024-05-12 发布

Lynette: So, he just blew you off?

Susan: I told him another man asked me out. It was the perfect opportunity for Mike to feel jealous, and nothing.

Lynette: Did you bat your eyes? You know, it doesn t work if you don t bat your eyes.

Susan: Honey, I batted everything that wasn t nailed down. I m telling you, nothing.

Lynette: Oh, thanks.

Susan: So what s going on there?

Lynette: Mm. Gophers.

Susan: Wow.

Lynette: Listen, I m sorry about Mike. I know how much you like him.

Susan: Ah, maybe it s my fault. Maybe I just imagined an entire relationship with this man that didn t exist.

Lynette: There has been flirting1. I have seen it.

Susan: Yeah, and the flirting made me think that he was kind and trustworthy and honest and hygienic. That s how it is with me -- a guy just smiles at me three times, and I m picking out wedding china. I m a mess.

Lynette: But to be fair, that s part of your charm2.

Susan: That s what happened with Karl. I only dated him a couple of months, I filled in the blanks, I married him. It was a disaster.

Lynette: You think Mike is a Karl in disguise3?

Susan: I don t know. What does that mean, anyway, my life is complicated ?

Man: If I wanted to sit around and wait for nothing, I could do it on the can. You re late. What s with the face?

Mike: I screwed up. I broke into the Frome house and almost got caught.

Man: What s almost?

Mike: I accidentally left something behind with my prints on it.

Man: Did you ever hear of gloves?

Mike: It s the suburbs. I didn t think it d matter. Anyway, the police are running a check, and I m in the system. I got to pull up stakes before they come looking for me.

Man: That s a sweet sound -- laughter like that, huh? Pisses me off. If and when your cover is blown, you disappear. Until then, you keep fixing the neighbors pipes.

Mike: But the more time I spend in this town, the more I think we re making a mistake. They are nice people.

Man: My money says one of em isn t.

Man: Whoa.

Boy: Thanks.

Man: No more screw-ups.

Mama Solis: Gabrielle, please. You bought me enough things. You re the one that s supposed to be shopping.

Gabrielle: Oh, mama, you re in a rut. We need to spice up your wardrobe. Ooh, here. Try this one on. Go on, try it on. Mama Solis, how you doing in there?

Mama Solis: Is it supposed to be so tight?

Gabrielle: Yes, it s form-fitting. You re going to look great.

Mama Solis: Gabrielle, I don t think this dress is right for me. I can t breathe.

Gabrielle: Well, maybe I made a mistake. While you change, I m to make a quick run to the bookstore.

Mama Solis: Gabrielle, wait, wait. I m coming with you.

Gabrielle: No, no, no. I ll just be a minute.

Mama Solis: Wait, wait, Gabrielle, I m coming with you -- ay! Wait! Gabrielle, wait!

Woman: Ma am? Ma am, sorry. I need to look in your bags, please.

Mama Solis: Fine. Just hurry up.

John: Right on time.

Mama Solis: I m telling you, I don t know where that blouse came from.

Woman: Security!

Mama Solis: All right, keep your stupid blouse. I m going to have to find my daughter-in-law. Don t touch me. Don t you dare touch me!

Security: Ma am, you re going to have to come with us.

Mama Solis: Get your hands off me! Gabrielle!

妙语佳句,活学活用

1. Blow off

“不在乎,轻视”,这里的意思是“他一点也没把你的话放在心上?”我们来看个例子:If you blow off your homework, you re bound to run into trouble on the exam. 如果你不重视作业的话,考试肯定会有麻烦的。

2. Bat one s eyes

To bat one s eyes means to blink4 one s eyes in a flirtatious5 way,和“抛媚眼”差不多。比如:Look at that chick. She s batting her eyes at us. 看那个小妞。她正朝我们抛媚眼呢。

3. A Karl in disguise

In disguise 的意思是“乔装的,伪装的,化妆的”。A Karl in disguise从字面上看来是“乔装的卡尔”,实际的意思是说“另一个卡尔”。比如:I don t like your boyfriend. I think he s a John in disguise. 我不喜欢你的男朋友,他不过是另一个约翰罢了。

4. Screw up

在俚语中“弄糟,搞砸”的意思。比如:The engineers screwed up the entire construction plan. 工程师们把整个施工计划搞砸了。
Screw和up 和在一起就成了名词screw-up,意思也是“弄糟,搞砸”。

5. Piss off

有两个意思,一个是to make or become angry,比如:That letter pissed me off. 那封信把我气坏了。另一个是to go away / leave,比如:Piss off and stop bothering me. 走开,别再烦我。

6. In a rut

“照惯例,照老规矩,墨守成规”。Mama Solis认为自己年纪大了,身材走形了,不应该再花那么多金钱和时间在买衣服上了,这也是很多上年纪的女人的想法。Gabrielle 则告诉她“不要抱着这种传统的想法”。我们来看个例子:We go to the seashore every summer-we re in a rut. 每年夏天我们都去海边,这已成为惯例。

7. Spice up

To spice up means to make it more appealing or sexy。“辣妹”的英文就是Spice Girls,两相对照联想,你应该会明白是什么意思了吧。比如:Want to spice up a golf game?Add tasty tees. 想为高尔夫球比赛增添趣味?来点别致的球座吧。

8. Form-fitting

“贴身的,紧身的”。比如“紧身衣服”:a form-fitting cloth。



TAG:英语 | 英语文化
文章链接:/enwh/103881.html
提示:当前页面信息来源自互联网,仅做为信息参考,并不提供商业服务,也不提供下载与分享,本站也不为此信息做任何负责,内容或者图片如有侵权请及时联系本站,我们将在第一时间做出修改或者删除
旅游
阿卡索少儿英语故事
以下是几个适合阿卡索少儿英语学生听的英语故事。1.《The Three Little Pigs》
阿卡索灰姑娘故事
灰姑娘是一个美丽善良的女孩,但她却经常遭受亲人和继母的嫉妒和虐待。有一天,一个国王举办了舞会,他
如何看懂英文原版小说
以下是阅读英文原版小说的一些技巧:1. 选择适合自己水平的小说:如果你是初学者,可以选择一些简单
阿索卡小说资源
我不确定您要的是什么类型的阿索卡小说,但以下是一些可能有用的资源:1. Wattpad:Watt
品牌故事 英文版
Brand StoryOur brand began with a simple idea –
教育本站内容和图片均来自互联网,仅供读者参考,请勿转载与分享,如有内容和图片有误或者涉及侵权请及时联系本站处理。
财经金融知识攻略主播明星娱乐玩家球星游戏动漫综艺电视电影品牌篮球足球体育汽车网红穿搭时尚 球鞋问答潮流酒店世界旅行旅游美容英语培训大学教育